jeudi 8 mars 2012

Fairuz فيروز - Sanarjiou Yawman

Fairuz فيروز - Sanarjiou Yawman

   

سنرجع يوما فيروز
اشعار: هارون هاشم رشيد
ســـنـــرجعُ يــوما ً إلـــى حـــيـــِّــنـــا
شعر : هارون هاشم رشيد
غناء : فيروز

أسراب السنونو عادت إلى الشبابيك العتيقة
رعيان التلال عادوا إلي البيوت المطمئنة
و أبت اليمائم إلي الاعشاش الجبلية
أترى نرجع مثل سنونو
مثل راعٍ جبلي مثل شراع عائد
أترى نرجع نرجع نرجع؟

سنرجع يوماً الى حينا و نغرق في دافئات المنى
سنرجع مهما يمر الزمان و تنأى المسافات ما بيننا
فيا قلب مهلآ و لا ترتم على درب عودتنا موهنا
يعز علينا غداً أن تعود رفوف الطيور و نحن هنا
هنالك عند التلال تلال تنام و تصحو على عهدنا
و ناس هم الحب أيامهم هدوء انتظار شجي الغنا
ربوع مدى العين صفصافها على كل ماء وهى فانحنى
تعب الظهيرات في ظلها عبير الهدوء و صفو الهنا
سنرجع خبرني العندليب غداة التقينا على منحنى
بأن البلابل لما تزل هناك تعيش بأشعارنا
و مازال بين تلال الحنين و ناس الحنين مكان لنا
فيا قلب كم شردتنا رياح تعال سنرجع هيا بنا


-------------------

We will return one day : Sanarja3ou Yawman by Fairuz w/English Subtitles

A Song by Fairuz/Rahbani Brothers - to all of the Lebanese People scattered throughout the World...

Lyrics translated by Mashriq.com  



http://www.youtube.com/watch?v=SVkMrJ_pJZI


We shall return to our village one day
and drown in the warmth of hope
we shall return
though time passes by
and distances grow between us.

O heart don't drop wearied
on the path of our return
how it wounds our pride
that birds tomorrow will return
while we are still here.

There are hills
sleeping and waking on our pledge
and people who love
their days comprised of waiting
and nostalgic songs
places where willows fill the eye
Bending over the water
while afternoons in their shade
drink in the perfume of peace.

We shall return
the nightingale told me
when we met on a hill
that nightingales still
live there on our dreams
and that among the yearning hills
and people there is a place for us
0 heart then
how long has the wind scattered us.
Come, we shall return
let us return.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire